Oui. L’un des moyens les plus populaires de traduire du contenu pour un pays spécifique est la localisation (voir Q. 3). Nos linguistes sont basés dans de nombreux pays différents pour garantir les meilleurs résultats possibles, car nous pensons que les utilisateurs natifs d’une certaine langue la comprennent mieux que quiconque. Certains de nos professionnels de la langue travaillent à distance pour assurer une prestation de services robuste, mais si votre projet nécessite des linguistes sur place, nous les affecterons pour vous.

Pin It on Pinterest