Share this post!

Buyer persona : B2B, B2C

Introduction

Il y a trois ans, j’ai travaillé comme consultant linguistique pour l’un des principaux fabricants automobiles en Amérique du Nord. J’ai été très impressionné par la proactivité de cette entreprise – chaque début d’année, ils publient toutes sortes de documentation sur leurs modèles de véhicules à venir.

Ces documents sont traduits en anglais et en français et distribués à leurs concessionnaires à travers le Canada. De plus, quiconque souhaite accéder à leurs documents peut facilement les trouver en ligne – sur leur site Web et leurs plateformes de médias sociaux. Leur site Web est localisé afin que leurs clients et affiliés puissent accéder à toutes les informations dans les deux langues.

Ceci n’est qu’un exemple. J’ai travaillé avec de nombreuses autres entreprises, dont l’une traduit leurs manuels dans une douzaine de langues afin que leurs clients puissent accéder à leurs produits dans leur langue maternelle. Parfois, leurs projets sont petits, mais l’entreprise traduit toujours tout dans les langues utilisées en Amérique du Nord, en Europe et en Asie de l’Est.

J’ai trouvé cette stratégie proactive très à la mode parmi les milieux d’affaires contemporains. En fait, c’est l’une des approches clés pour atteindre un public plus large. Au quotidien, les entreprises s’adressent au plus grand nombre de consommateurs possible sur le marché mondial grâce aux opérations linguistiques.

Malheureusement, certaines autres entreprises sont toujours à la traîne par rapport à cette décision robuste malgré sa capacité à transformer les ventes d’une entreprise, quels que soient sa taille, ses produits et ses services. Pourquoi l’approche de la traduction et de la localisation n’est-elle pas intégrée dans certaines pratiques commerciales d’aujourd’hui, alors qu’elle s’est avérée être l’un des principaux moteurs de croissance?

J’espère que vous vous posez la même question aujourd’hui et que vous commencez à mettre en œuvre les changements nécessaires dans vos opérations commerciales.

Plongeons-nous dans quelques idées pratiques!

Le facteur de traduction linguistique

 

Il existe de nombreux facteurs qui stimulent la croissance des organisations du monde entier – à la fois « à but lucratif » et « à but non lucratif ». Dans leurs opérations quotidiennes, les entreprises élaborent des stratégies différentes dans divers domaines afin de maintenir leurs services à leurs clients.

Alors que les entreprises sont quotidiennement préoccupées par un ensemble de ces facteurs, je vais vous expliquer aujourd’hui comment se concentrer sur l’un des plus cruciaux – les opérations linguistiques – peut favoriser rapidement et durablement la croissance de votre entreprise.

Le fait que l’un des principaux fournisseurs de services linguistiques en Amérique du Nord ait atteint 1,1 milliard de dollars de revenus totaux en 2021 montre comment les entreprises tirent parti de ce service pour stimuler la croissance. Alors que la plupart des entreprises traduisent leurs documents allant des manuels d’utilisation à diverses ressources promotionnelles, d’autres vont plus loin et localisent leurs produits et services afin que leurs clients puissent y accéder dans le monde entier dans leur propre langue.

La traduction et la localisation sont les deux stratégies qui changeront rapidement l’image de votre entreprise à l’échelle mondiale. C’est précisément pour cette raison que les entreprises ont désormais recours à la conception de sites Web multilingues et à leur localisation dans différentes langues.

Statistiques – Croissance basée sur les services linguistiques définie en chiffres

 

Dans un sondage récemmenent publié par l’une des principales organisations américaines du marché financier, les clients ont indiqué que :

Ils veulent que les entreprises leur parlent dans leur langue maternelle, 65 % des clients interrogés préférant le contenu dans leur propre langue, même si la qualité de ces traductions était médiocre. Environ 40 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles n’achèteraient rien si l’entreprise ne répondait pas à leur propre langue.

Lorsque les clients ont de mauvaises expériences avec une marque, c’est généralement à la suite d’interactions avec des équipes en contact avec les clients qui sont en première ligne pour traiter les problèmes de produits et de services. Avec autant d’outils et de technologies de traduction disponibles, il n’est plus possible ni même acceptable d’affirmer que l’interaction avec des personnes dans une langue différente est une tâche coûteuse.

Avec l’approche ci-dessus à l’esprit, il existe 5 stratégies pratiques éprouvées qui stimuleront instantanément votre croissance.

Stratégie 1 : Étudiez votre marché

 

Strategies

 

Vous souvenez-vous du moment où votre tout premier client vous a contacté pour se renseigner sur un produit ou un service? Comment ont-ils entendu parler de vous? Ce client est un indicateur d’un public qui a besoin de vos produits dans le même domaine.

Croyez-le ou non, les gens recherchent toujours des produits similaires aux vôtres. Les gens vous recherchent généralement sur Internet. C’est l’une des raisons pour lesquelles la localisation peut être un outil bénéfique pour votre entreprise.

Lors de vos recherches sur votre marché, concentrez-vous sur la provenance de vos prospects (dans l’exemple ci-dessus de votre premier client). Cela vous aidera à décider par où commencer lorsque vous localisez le site Web de votre entreprise (ou d’autres biens et services) afin qu’ils soient disponibles pour ce public cible spécifique.

Ne restez pas coincé ! Il existe de nombreuses façons de savoir qui est intéressé par votre entreprise. De nos jours, la technologie doit offrir de nombreux outils de suivi des prospects. Ces applications vous montrent les analyses et les statistiques de qui recherche et visite votre boutique en ligne. Essayez-les ou contactez un expert pour obtenir de l’aide.

Stratégie 2 : Allez plus loin – Localisez vos produits et services

 

Dans mon dernier article, j’ai expliqué comment la localisation permet à votre entreprise de se démarquer du cloud en dirigeant vos clients internationaux vers le contenu que vous avez créé spécifiquement pour eux.

« La localisation crée votre contenu dans une nouvelle langue, en tenant compte des aspects culturels et géographiques. La traduction doit être et sonner localement pour votre public cible. Par exemple, si vous souhaitez localiser votre application médicale, vous devez traduire en adaptant le contenu en fonction du public local, de la culture, des codes géographiques et du SEO (Search Engine Optimization) afin qu’il soit accessible à la fois aux internautes et moteurs de recherche. »

Le processus de localisation est rendu possible par l’optimisation des moteurs de recherche (SEO). Il s’agit d’une fonctionnalité d’IA qui dirige les gens vers vous une fois qu’ils ont recherché des produits comme le vôtre en ligne. Comme nous le savons tous, la réalité est que tout ce qui ressort du public et s’avère le meilleur, c’est ce que les gens recherchent!

Stratégie 3 : Rationalisez vos opérations

 

Les clients aiment les processus simples. De la communication d’entreprise aux transactions, nous voulons tous accéder aux services qui sont à notre disposition sans aucun tracas.

Les problèmes les plus courants entre les entreprises et leurs consommateurs sont de deux natures :

1. Système compliqué :

 

Les sites Web difficiles à naviguer constituent un problème pour les entreprises. Selon la nature de votre entreprise, les clients peuvent avoir besoin de commander des produits et des services sur votre site Web. Sinon, ils doivent encore se renseigner sur ce que vous avez à offrir.

Je vais vous donner un exemple : Nous avons reçu des commentaires sur la convivialité de notre site Web – www.goldenlines.ca. Après avoir pris en compte ces commentaires, nous avons apporté des modifications afin que les gens puissent facilement trouver leur chemin dans nos options de services linguistiques, les demander à partir de notre site Web et effectuer des paiements sur place.

Ce seul changement a maintenant permis au trafic de notre site Web d’augmenter de 10 % en seulement quelques mois. N’est-ce pas fantastique? Je suis certain qu’il y a d’autres facteurs derrière cette croissance substantielle, mais les résultats peuvent être encore plus importants si un changement positif est stratégiquement mis en œuvre.

2. Accessibilité des produits :

 

Ce problème va du manque de service client aux produits épuisés. Si vos clients aiment vos produits ou services mais n’y ont pas facilement accès pour une raison quelconque, cela crée un arriéré.

De plus, cela a également un impact sur vos performances en raison d’un roulement de clients migrant ailleurs à la recherche des mêmes produits. Peut-être que ces produits et services sont disponibles dans votre magasin ou sur votre site Web mais sont inaccessibles. Certaines raisons peuvent être que votre site Web n’est pas convivial, vos heures d’ouverture ne sont pas flexibles, etc.

Stratégie 4 : Cohérence de l’approvisionnement et de la commercialisation

    • Cohérence de l’approvisionnement

La cohérence est l’un des meilleurs moyens de fidéliser votre clientèle. Nos clients existants adorent pouvoir bénéficier des mêmes services dont ils bénéficiaient auparavant. S’il existe une demande pour un produit ou un service dans votre entreprise, assurez-vous de le maintenir.

La plupart de nos ventes proviennent de clients existants. Ils demandent sans cesse les mêmes services et nous adorons les servir. Nous voulons être cohérents avec la disponibilité et la qualité de nos services linguistiques pour nos clients. C’est le secret de notre entreprise!

Cette stratégie à la demande peut être mise en œuvre dans pratiquement n’importe quelle entreprise. J’ai visité l’un des centres commerciaux locaux de notre région et j’ai remarqué à quel point les restaurants (par exemple) sont en déplacement – prenant les commandes et servant leurs clients.

Pour ce que ça vaut, vous avez probablement remarqué que les gens en général détestent faire la queue pendant de longues périodes. Ils détestent aussi avoir un mauvais service client. De la même manière, ils détestent la mauvaise qualité. Cette vérité s’applique à toutes les entreprises!

    • Cohérence du marketing

Nous ne pouvons tous ignorer le pouvoir du marketing. Il faut rappeler régulièrement au monde nos offres. Cela étant dit, il existe de nombreuses façons de commercialiser votre marque.

Selon Forbes, « une bonne stratégie de marketing – une stratégie vraiment efficace – stimulera la demande pour les années à venir. Les publics cibles se rendront compte d’un besoin qu’ils ne savaient pas qu’ils avaient. Votre marque devient la première chose à laquelle les gens pensent lorsqu’ils considèrent votre catégorie de produits ou de services. »

La stratégie de marketing la plus efficace s’appuie sur les points dont nous avons discuté ci-dessus – la cohérence (c.-à-d. utiliser des stratégies déjà en place); le caractère unique de vos produits ou services (c’est-à-dire ce qui vous rend unique sur le marché) et leur mise en œuvre (c’est-à-dire votre stratégie marketing en action).

Que votre intention soit de rappeler à vos clients ce que vous leur avez déjà proposé par le passé ou que vous souhaitiez leur faire part de nouvelles offres, la cohérence de l’offre et le marketing feront le travail pour vous!

Stratégie 5 : publier des mises à jour en temps opportun

 

L’entreprise automobile que j’évoquais plus haut regarde loin devant ! Au milieu de l’année en cours, ils communiquent à leurs clients les modèles à venir, comment et quand ils les lanceront l’année suivante.

Cette entreprise traduit des publications et des communiqués de presse pour tenir des milliers d’auditeurs nord-américains au courant. De cette façon, une fois qu’un nouveau véhicule est sorti, les clients sont déjà au courant et ont alloué les ressources nécessaires pour se le procurer.

Cette stratégie proactive de communication des mises à jour fonctionne pour toutes les entreprises. Étant donné que votre modèle commercial comporte différentes opérations, vous pouvez communiquer efficacement pour faire savoir au monde ce que vous prévoyez de leur offrir bientôt afin qu’ils sachent à quoi s’attendre.

La plupart du temps, nos estimés clients adorent que nous les tenions informés!

Conseil professionnel :

Professional Tip

 

Être cohérent! Même si votre marque se porte assez bien, n’arrêtez pas de mettre à jour vos clients!

De quoi avez-vous besoin d’informer les gens concernant votre entreprise? Je vais vous donner 10 exemples les plus populaires. Inversement, informer vos clients des exemples ci-dessous améliore également votre processus marketing :

  • Nouvelles Arrivées
  • Avis de rappel
  • Entretien du système
  • Promotions et réductions
  • Programmes d’affiliation
  • Ouverture d’un nouvel emplacement
  • Indisponibilité d’un produit (alias « rupture de stock »)
  • Augmentation du prix
  • Offres d’emplois
  • Heures d’ouverture

Et pourquoi ces mises à jour sont-elles importantes pour votre entreprise? Parce qu’ils vous aident à créer et à maintenir une intimité avec vos clients. De plus, ils aident également de nouveaux prospects à trouver votre entreprise sur toute la ligne!

Message à nos lecteurs :

Nous espérons que vous avez apprécié la lecture ! Nous aimerions recevoir vos commentaires ci-dessous. Notre objectif est d’ajouter de la valeur à nos clients en rendant leurs entreprises rentables et sans tracas. Si vous avez des questions sur la manière dont nos services linguistiques peuvent soutenir votre modèle d’entreprise spécifique, nous serions ravis de vous contacter et d’en discuter plus en détail.

À propos de l’auteur :

Sim Ngezahayo est un Dirigeant d’entreprise, Blogueur, Fondateur et PDG de la Golden Lines Translation, Inc. Il a servi dans l’industrie des affaires pendant plus de 10 ans. Au fil des années, il a acquis une vaste expérience en travaillant avec certaines des principales industries mondiales. Son expérience et son savoir-faire lui confèrent le privilège de s’exprimer dans l’industrie langagière tout en fournissant son expertise en matière de la langue.

Sim Ngezahayo