window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-65399406-1');

Careers

/Careers
Careers2020-08-12T20:51:24-05:00

We aim to promote equal employment opportunities. You can apply for posted positions through our Online Application Portal or by submitting your resume to careers@goldenlines.ca. Since we get a high volume of applications, we are unable to take phone calls. We will contact you if you meet the requirements of the position in question.

Thank you for your consideration!

 

Hiligaynon to English linguists needed!

Position type: Part-time, remote

We are looking for “Hiligaynon” linguists to help us with a medical translation project.

Position requirements:

a) Education:

  • Degree in translation, linguistics or related field, or
  • Proven extensive training as a translator (Proof is required)

b) Experience:

  • 3+ years’ experience as a professional translator;
  • Must have experience in a medical field;
  • Must be a native speaker of Hiligaynon.

c) Other requirements:

  • None

How to apply:

Deadline for application: August 14, at 11:00 AM (CST)

 

Multiple medical translation positions (Application closed)

Position type: Part-time, remote

We are currently hiring translators and proofreaders for the following language pairs:

  1. French (Burkina Faso, Guinea, Ivory Coast, Madagascar, Niger and Senegal)
  2. Spanish (Equatorial Guinea)

Interested candidates, please send your resumes to careers@goldenlines.ca or apply through our Online Application Portal highlighting your experience in medical translation.

Deadline for application: June 22, at 11:00 AM (CST)

 

Ilocano (Ilokano) native speaker (Application closed)

Position type: Part-time, remote

We are hiring an Ilocano (Ilokano) native speaker for an urgent medical translation project.

Position requirements:

a) Education:

  • Degree in translation, linguistics or related field
  • Proven extensive training as a translator (Certificate is required)

b) Experience:

  • 3+ years’ experience as a translator, proof-reader (post-editor) or linguistic validation consultant;
  • Must have experience in a medical field;
  • Must be a native speaker of Ilocano.

c) Other requirements:

  • Proven experience in linguistic validation;
  • Due to the project requirements, the linguist must be living in Philippines to be able to recruit and interview several people as needed;
  • Only native speakers and people residing in Philippines are encouraged to apply.

How to apply:

Deadline for applications:

Please apply by Friday, June 12 at 10:00 AM (CST).